Laculture Ă  CarthagĂšne. L’offre culturelle de CarthagĂšne est aussi trĂšs importante: elle accueille de nombreux musĂ©es, entre autres le MusĂ©e Ethnologique del Campo de Cartagena, oĂč vous pourrez voir des machines, vĂ©hicules, vĂȘtements. Qu’utilisaient nos ancĂȘtres. Le MusĂ©e RĂ©gional d’Art Moderne MURAM, installĂ© dans la Calculdes distances de port Ă  port en MĂ©diterranĂ©e - Portsadvisor Les Ports Alpes-maritimes (24 Ports) Aude (7 Ports) Bouches-du-rhĂŽne (23 Ports) Corse (13 Ports) Gard (3 Ports) HĂ©rault (20 Ports) PyrĂ©nĂ©es-orientales (10 Ports) Var Justanother site distance nautique entre 2 ports ViaMichelinvous indique la distance exacte Ă  parcourir entre Saint-Jean-de-Monts et L'Île-d'Yeu, en fonction de l’itinĂ©raire empruntĂ©. ViaMichelin vous accompagne dans la dĂ©termination du meilleur itinĂ©raire pour vous au travers de diffĂ©rentes options et vous propose par dĂ©faut 2 Ă  3 itinĂ©raires dont le coĂ»t, la distance et le temps varient. LeCanal des 2 Mers Ă  vĂ©lo. Des plages de l'Atlantique Ă  celles de la MĂ©diterranĂ©e, c'est un nouvel itinĂ©raire cyclable enchanteur aux accents du Midi qui vous attend. Vous y pĂ©dalerez le long du Canal de Garonne et du Canal du Midi, inscrit au patrimoine mondial de l'Unesco, avant de faire mille et une pauses culturelles ou gastronomiques. Ily a 231 milles nautiques sĂ©parant le port du PirĂ©e et le port de Mykonos, avec une durĂ©e de navigation comprise entre 2 heures 35 minutes et 4 heures 35 minutes. Connu pour ĂȘtre le plus grand port de ferry en GrĂšce, le port du PirĂ©e a des liens directs avec le centre d’AthĂšnes. Le mĂ©tro offre un itinĂ©raire direct vers la station Monastiraki, situĂ©e Ă  deux pas du terminal des xioI. DĂ©finitionsLa carte marine est une image rĂ©duite, conventionnelle, gĂ©omĂ©triquement exacte et plane d’une partie de la surface de la terre. C’est une image d’une partie d’un paysage vue d’en haut. Il n’y a pas de notion de relief dans ce cas. Il faut alors le rajouter courbes de niveau et lignes de sonde. Par convention internationale, la partie Nord du paysage est toujours reprĂ©sentĂ©e en haut de la carte, le Sud en bas, l’Est Ă  droite et l’Ouest Ă  gauche. "D'aprĂšs la carte du SHOM n°7205 Golfe de La Napoule / Golfe Juan / Iles de LĂ©rins / Abords de Cannes. Ne pas utiliser pour la navigation" La lĂ©gende de la carte permet d’interprĂ©ter les symboles et les couleurs reprĂ©sentĂ©es. Elle est incomplĂšte sur la carte marine. La lĂ©gende complĂšte se trouve dans les documents Ă  avoir obligatoirement Ă  bord d’un bateau rĂ©glementation marine marchande. L’échelle correspond au facteur de rĂ©duction par rapport Ă  la rĂ©alitĂ© sur le terrain. Il existe diffĂ©rentes Ă©chelles. Quand la rĂ©duction est importante, les dĂ©tails disparaissent, on est dans le cas d’une carte Ă  petite Ă©chelle exemple carte au 11000000. A l’inverse, plus l’échelle est grande, plus la rĂ©duction est faible et plus la carte est dĂ©taillĂ©e exemple carte au 125000. L’échelle peut s’écrire de deux maniĂšres diffĂ©rentes 125000 ou 1/25000 mais se lit de la mĂȘme façon un vingt-cinq milliĂšme. L’échelle permet de calculer, Ă  partir, d’une carte la distance sur le terrain. L’échelle au 1/25000 signifie que 1 centimĂštre mesurĂ© sur la carte correspond Ă  25000 centimĂštres sur le terrain. Pour simplifier les calculs, les centimĂštres sont convertis en mĂštre soit 250 mĂštres ou en kilomĂštres soit 0,25 kilomĂštre. Pour connaĂźtre la distance entre deux points sur une carte marine, on mesure la distance sur la carte en centimĂštres et on la multiple par 250 mĂštres. On obtient ainsi la distance sur le terrain en mĂštres. Le relief terrestre est reprĂ©sentĂ© par des courbes de niveau surlignĂ©es en rouge sur la carte reliant des points de mĂȘmes altitudes. Le relief sous marin est reprĂ©sentĂ© par des courbes isobaths surlignĂ©es en vert sur la carte appelĂ©es Ă©galement lignes de sonde reliant des points de mĂȘmes profondeurs. Toutes ces courbes sont dessinĂ©es en noire sur la carte. Pour chaque ligne de sonde la profondeur est indiquĂ©e et des points de sonde entre celle-ci prĂ©cisent la profondeur. "D'aprĂšs la carte du SHOM n°7205 Golfe de La Napoule / Golfe Juan / Iles de LĂ©rins / Abords de Cannes. Ne pas utiliser pour la navigation" Plus les courbes sont proches plus la pente est importante. Les pentes correspondent Ă  l’inclinaison du terrain par rapport Ă  l’horizontale ou le rapport de la dĂ©nivellation entre deux points du terrain Ă  la distance horizontale entre ces points. La pente s’exprime en pourcentage. Une pente de 10% signifie que l’on s’élĂšve ou descend de 10 mĂštres pour une distance horizontale de 100 mĂštres. L’étude d’une carte marine du SHOMUne carte marine est caractĂ©risĂ©e par son titre identifiant la zone de couverture gĂ©ographique ainsi qu’un numĂ©ro de rĂ©fĂ©rence auprĂšs du Service Hydrographique et OcĂ©anographique de la Marine SHOM. Il existe diffĂ©rentes Ă©chelles de carte. "D'aprĂšs la carte du SHOM n°7205 Golfe de La Napoule / Golfe Juan / Iles de LĂ©rins / Abords de Cannes. Ne pas utiliser pour la navigation" Trois couleurs sont prĂ©sentes en fond de carte le bistre, le bleu, le blanc. Le noir, le rose et le vert sont Ă©galement utilisĂ©s. La couleur bistre reprĂ©sente la terre. La couleur noire est utilisĂ©e pour reprĂ©senter les villes, les routes, les courbes de niveau et les points remarquables amers. Les amers sont trĂšs importants car ils nous permettent de nous situer. Ce sont des points qui caractĂ©risent une baie ; La couleur bleue reprĂ©sente la mer dans une zone comprise entre 0 et 10 mĂštres de profondeur. La couleur noire est utilisĂ©e pour reprĂ©senter les ports, les balises et les isobaths courbe d’égale profondeur. Dans cette zone de faible profondeur, il est trĂšs important d’avoir des indications trĂšs prĂ©cises le premier chiffre indique les mĂštres, celui lĂ©gĂšrement en dessous indique les dĂ©cimĂštres ; La couleur blanche reprĂ©sente la mer pour des profondeurs supĂ©rieures Ă  10 mĂštres. La couleur noire est utilisĂ©e pour reprĂ©senter les isobaths. L’isobath 20 mĂštres est surlignĂ© en bleu. Le point bathymĂ©trique le plus profond se situe Ă  1031 mĂštres de profondeur au SW de l’üle Saint Honorat ; La couleur rose est utilisĂ©e en surlignage dans les parties bleues et blanches de la carte. Cette couleur est utilisĂ©e pour signaler la position des phares des entrĂ©es de port, des cĂąblages sous marins, des zones rĂ©glementĂ©es rĂ©serves sous marines, zone de mouillage ; La couleur verte est utilisĂ©e pour reprĂ©senter des roches affleurantes susceptibles d’ĂȘtre Ă©mergĂ©es Ă  marĂ©e basse. La nature des fonds marins est symbolisĂ©e par des initiales Ă  partir des termes en anglais. Les lettres majuscules correspondent Ă  la nature du fond S = sable sand, M = vase mud, St = pierres stones, G = gravier gravel, P = cailloux pebbles, R = roches rock, Wd = herbes et algues weed, Sh = coquilles, dĂ©bris coquillĂ©s shells. Les lettres minuscules correspondent Ă  la qualitĂ© du fond bk = brisĂ© broken, so = mou soft, h = dur hard. Les compas, reprĂ©sentĂ©s en rose, servent Ă  calculer et tracer la route sur la carte. Quand on calcule une route cap Ă  suivre, il est trĂšs important de tenir compte de la dĂ©clinaison Ă©cart entre le Nord magnĂ©tique et le Nord gĂ©ographique. Les cartouches, reprĂ©sentĂ©s en bordure de carte Ă  une Ă©chelle diffĂ©rente, contiennent un agrandissement des plans des diffĂ©rents ports. "D'aprĂšs la carte du SHOM n°7205 Golfe de La Napoule / Golfe Juan / Iles de LĂ©rins / Abords de Cannes. Ne pas utiliser pour la navigation" Les phares et les balises sont reportĂ©s sur la carte marine avec des informations caractĂ©risant le type de feu, la portĂ©e
 Le phare de La Garoupe est situĂ© sur la colline du cap d’Antibes. Sur la carte, on peut trouver les indications suivantes FI210s104m31M. En se reportant Ă  la lĂ©gende, on trouve la signification de ces symboles. La Garoupe est un phare Ă  Ă©clat la pĂ©riode Ă©clairĂ©e est plus courte que le pĂ©riode Ă©teinte. Il y a 2 Ă©clats en 10 secondes allumĂ© – Ă©teint – allumĂ© – Ă©teint. Il est situĂ© Ă  104 mĂštres d’altitude et a une portĂ©e de 31M nautique 1M = 1852 mĂštres. Les phares d’entrĂ©e du vieux port de Cannes sont Ă©galement des phares Ă  Ă©clats. Quand on rentre dans un port, il faut passer entre le phare rouge Red Ă  gauche et le phare vert Green Ă  droite. Les phares d’entrĂ©e du port Canto sont des phares Ă  occultation. Dans le cas d’un phare Ă  occultation, la pĂ©riode Ă©clairĂ©e est plus longue que la pĂ©riode sombre. La balise du BatĂ©guier est une balise cardinale Ouest, il faut passer Ă  l’Ouest de la balise. C’est un feu scintillant avec 9 Ă©clats en 15 secondes. La balise des Moines est une cardinale Sud, il faut passer au Sud de la balise. C’est un feu scintillant avec 6 Ă©clats en 15 secondes. La balise de la Fourmigue est une marque de danger isolĂ©, il ne faut pas passer trop prĂšs Ă  cause des hauts fonds. Les amers sont des points remarquables constructions, caps, phares, balises, montagnes
 dans le paysage. Ils permettent de se repĂ©rer en mer. Le repĂ©rage sur la carte marineLa position gĂ©ographique du bateau est dĂ©finie par ses coordonnĂ©es en longitude et latitude. La longitude G correspond aux mĂ©ridiens reprĂ©sentĂ©s par des lignes verticales sur la carte. Le mĂ©ridien de rĂ©fĂ©rence 0° de longitude est le mĂ©ridien de Greenwich Angleterre. Tout point situĂ© Ă  l’Est de ce mĂ©ridien est notĂ© G=X°E. A l’inverse, quand on se trouve Ă  l’Ouest de ce mĂ©ridien, la position est notĂ©e G=X° W. Par convention, on utilise comme initiale le W West pour Ă©viter les confusions entre la lettre O Ouest et le chiffre 0. La latitude L correspond aux parallĂšles reprĂ©sentĂ©s par des lignes horizontales sur la carte. Le parallĂšle de rĂ©fĂ©rence correspond Ă  l’Equateur 0° de latitude. Tout point situĂ© au Nord de ce parallĂšle est notĂ© L=X°N. A l’inverse, tout point situĂ© au Sud est notĂ© L=X°S. "D'aprĂšs la carte du SHOM n°7205 Golfe de La Napoule / Golfe Juan / Iles de LĂ©rins / Abords de Cannes. Ne pas utiliser pour la navigation" Le point X est situĂ© Ă  l’intersection du mĂ©ridien 7°6’E et du parallĂšle 43°34’N. Ses coordonnĂ©es gĂ©ographiques sont L=43°34’N et G=7°6’E. Pour dĂ©terminer la position du bateau, tracer une route et calculer une distance sur la carte marine, on utilise une rĂšgle Cras. La rĂšgle Cras possĂšde une rĂšgle dont l’unitĂ© est le centimĂštre et une rĂšgle en milles nautiques dont une Ă  l’échelle 1/100000 et une Ă  l’échelle 1/50000. Elle est composĂ©e de diffĂ©rentes parties Une flĂšche noire 000 Ă  180 » 1 bis ; Une flĂšche rouge 180 Ă  360 » 1 ; Le centre du rapporteur 2 ; Le rapporteur graduĂ© en degrĂ©s reprĂ©sentĂ©s par des traits noirs 3. Pour arriver Ă  dĂ©terminer la position du bateau sur la carte marine, il faut utiliser un compas de relĂšvement et une rĂšgle Cras. Le compas permet d’obtenir le relevĂ© exprimĂ© en degrĂ© par rapport au Nord magnĂ©tique d’un point fixe. La rĂšgle Cras est utilisĂ©e pour tracer des droites Ă  partir des relevĂ©s mesurĂ©s. La position du bateau est donnĂ©e par triangulation. Il est important de choisir de faire le relevĂ© de trois amers distants d’au moins 45°. Pour expliquer la technique d’utilisation de la rĂšgle Cras, nous allons prendre l’exemple suivant. Le bateau navigue dans la baie de Cannes et un Ă©quipier relĂšve les trois amers suivants Amer relevĂ© au compas RelevĂ© du compas Pointe du BatĂ©guier - Ile Sainte-Marguerite 226° Milieu du Casino du Palm Beach - Pointe Croisette Cannes 280° Phare du Port du MourĂ© Rouge - Rade Est de Cannes 330° Pour dĂ©terminer la position du bateau sur la carte marine, il faut tracer 3 droites. Le bateau va se trouver au point d'intersection des 3 droites ou dans le triangle formĂ© par ces derniĂšres. Cette technique s'appelle faire un point. Il faut procĂ©der de la maniĂšre suivante Utiliser les graduations en rouge sur la rĂšgle Cras car le premier relevĂ© indique la pointe du BatĂ©guier Ă  226° angle supĂ©rieur Ă  180° ; Placer le centre du rapporteur Ă  l’intersection d’un parallĂšle et d’un mĂ©ridien. Faire pivoter la rĂšgle afin d’avoir les deux graduations 226° en rouge positionnĂ©es chacune sur un mĂ©ridien et un parallĂšle ; Faire glisser la rĂšgle sans modifier l’angulation le long du parallĂšle ou du mĂ©ridien jusqu’à l’amer relevĂ© ; Tracer un trait au crayon le long de la rĂšgle ; ProcĂ©der de la mĂȘme maniĂšre pour le deuxiĂšme relevĂ© 280° ; ProcĂ©der de la mĂȘme maniĂšre pour le troisiĂšme relevĂ© 330°. "D'aprĂšs la carte du SHOM n°7205 Golfe de La Napoule / Golfe Juan / Iles de LĂ©rins / Abords de Cannes. Ne pas utiliser pour la navigation" Pour dĂ©terminer le cap Ă  suivre pour aller du point A dĂ©part au point B arrivĂ©e, il faut utiliser la rĂšgle Cras et une carte marine. Cela va permettre de tracer la route de fond sur la carte marine et par consĂ©quent de connaĂźtre le cap compas Ă  suivre. Il faut procĂ©der de la maniĂšre suivante Placer la rĂšgle de maniĂšre Ă  pouvoir tracer une droite entre le point A et le point B ; Choisir la flĂšche noire ou rouge qui correspond au sens du dĂ©placement. Le choix des graduations rouges ou noires est indiquĂ© par la flĂšche sur la rĂšgle Cras. Si le sens de dĂ©placement correspond Ă  la flĂšche noire, il faut utiliser les graduations noires ; Faire glisser la rĂšgle jusqu’à ce que le centre du rapporteur rencontre le mĂ©ridien ou le parallĂšle le plus proche tout en conservant l’alignement point A/point B ; Lire la graduation qui se trouve sur la mĂȘme ligne mĂ©ridien ou parallĂšle que le centre du rapporteur. Deux possibilitĂ©s de graduations de mĂȘmes couleurs sont offertes. Si le point d’arrivĂ©e se situe entre le Nord et l’Est, il faut choisir la graduation noire comprise entre 0° et 90° ; entre l’Est et le Sud, il faut choisir la graduation noire comprise entre 90° et 180° ; entre le Sud et l’Ouest, il faut choisir la graduation rouge comprise entre 180° et 270° ; entre l’Ouest et le Nord, il faut choisir la graduation rouge comprise entre 270° et 360°. Une fois la graduation trouvĂ©e au moyen de la rĂšgle Cras, il faut suivre cette valeur avec le compas du bateau. Attention, la route trouvĂ©e sur la carte est la route fond. Si maintenant on tient compte du courant, des dĂ©viations magnĂ©tiques du compas, de la dĂ©clinaison magnĂ©tique ou du vent, cette nouvelle route s’appelle la route surface. Un bateau qui doit aller de de la Tour Vigie sur l’üle d’Ouessant Ă  la Pointe Corsen suivra un cap au 110°. "D'aprĂšs la carte du SHOM n°6680 De l'Ăźle d'Ouessant Ă  l'Ăźle de Batz. Ne pas utiliser pour la navigation" Pour calculer la distance entre 2 points, il existe deux mĂ©thodes de calcul. On peut utiliser un double dĂ©cimĂštre, mesurer la distance en centimĂštres sur la carte Ă  l’aide de la rĂšgle Cras et dĂ©terminer, grĂące Ă  l’échelle de la carte, la distance rĂ©elle. En navigation, on utilise prĂ©fĂ©rentiellement un compas Ă  pointe sĂšche. Un mille marin est la longueur de l’arc interceptĂ© par un angle d’une minute 1 soixantiĂšme de degrĂ© sur l’échelle de latitudes bord droit ou gauche de la carte Pour connaĂźtre la distance rĂ©elle entre deux points, il faut ouvrir le compas de maniĂšre Ă  avoir une pointe sur chaque point. Tout en conservant l’écartement du compas, se reporter Ă  l’échelle verticale situĂ©e Ă  droite et Ă  gauche de la carte marine. La distance parcourue est alors en lecture directe. La distance, entre la passe du port des Moines sur l’üle Saint-Honorat et la Pointe du Dragon sur l’üle Sainte-Marguerite, est de 1400 mĂštres. En connaissant la vitesse moyenne de son bateau et la distance Ă  parcourir, on peut estimer le temps que durera la navigation. Il suffit de diviser la distance par la vitesse. Faire attention aux unitĂ©s utilisĂ©es. Si la vitesse est en kilomĂštre/heure, la distance doit ĂȘtre exprimĂ©e en kilomĂštre. Si la vitesse est en nƓud mille nautique/heure, la distance doit ĂȘtre exprimĂ©e en mille nautique 1 mille nautique vaut 1,852 Km. Your access to this service has been limited. HTTP response code 503 If you think you have been blocked in error, contact the owner of this site for assistance. If you are a WordPress user with administrative privileges on this site, please enter your email address in the box below and click "Send". You will then receive an email that helps you regain access. Block Technical Data Block Reason Access from your area has been temporarily limited for security reasons. Time Sun, 21 Aug 2022 190433 GMT About Wordfence Wordfence is a security plugin installed on over 4 million WordPress sites. The owner of this site is using Wordfence to manage access to their site. You can also read the documentation to learn about Wordfence's blocking tools, or visit to learn more about Wordfence. Click here to learn more Documentation Generated by Wordfence at Sun, 21 Aug 2022 190433 computer's time . The requested URL was rejected. Please consult with your support ID is 11186453175421270498[Go Back] Les liaisons en ferry Italie-GrĂšce sont un excellent moyen de venir passer des vacances en GrĂšce. Informations, conseils pratiques, formalitĂ©s administratives
 on vous dit tout. Voici ce que vous trouverez dans cet article Venir en GrĂšce en ferry depuis l’Italie les avantages Conseils pratiques pour venir en GrĂšce depuis l’Italie en bateau Combien de temps dure la traversĂ©e en ferry entre l’Italie et la GrĂšce ? Les diffĂ©rents itinĂ©raires et les compagnies maritimes Le prix des voyages en ferry Italie-GrĂšce Venir en GrĂšce depuis l’Italie avec un camping car Les formalitĂ©s administratives pour les traversĂ©es en ferry Italie-GrĂšce OĂč et comment rĂ©server vos billets de ferry entre l’Italie et la GrĂšce ? Coronavirus puis-je venir en bateau en GrĂšce pendant l’étĂ© 2020 ? Quels papiers dois-je remplir ? Venir en GrĂšce en ferry depuis l’Italie les avantages La GrĂšce et l’Italie sont reliĂ©es par des liaisons maritimes frĂ©quentes. Pendant l’étĂ©, il y a plusieurs traversĂ©es quotidiennes. Mais il y a aussi des ferrys pratiquement toute l’annĂ©e. Cette formule est trĂšs pratique, elle permet d’allier libertĂ© et autonomie, notamment si vous venez avec votre voiture ou votre camping car. Venir en GrĂšce en ferry depuis l’Italie permet aussi de faire des haltes agrĂ©ables. Si vous embarquez Ă  Bari ou Venise, ce sont des villes magnifiques. GrĂšce + Italie = duo parfait pour des vacances pleines de charme. Conseils pratiques En raison de la demande importante de cabines de couchage et de places de vĂ©hicules voitures ou camping-car, nous vous conseillons vraiment de rĂ©server vos billets de ferry Ă  l’avance. GĂ©nĂ©ralement, les traversĂ©es pour l’étĂ© sont annoncĂ©es en novembre de l’annĂ©e prĂ©cĂ©dente. En plus, certaines compagnies proposent une offre early Bird pour les rĂ©servations plusieurs mois avant le dĂ©part. Par ailleurs, le jour du dĂ©part, arrivez au port d’embarquement au moins une heure Ă  l’avance et mĂȘme 1h30 avant le dĂ©part si vous embarquez votre vĂ©hicule. Combien de temps dure la traversĂ©e ? Concernant, les temps de trajet, tout dĂ©pend des ports d’arrivĂ©e et de dĂ©part Le trajet en ferry entre Bari et Patras dure entre 17 et 18 heures le voyage Bari – Igoumenitsa dure une dizaine d’heures. Le trajet en ferry entre les ports d’AncĂŽne et d’Igoumenitsa dure en moyenne 17 heures, couvrant une distance de 390 miles nautiques. Quant au voyage d’AncĂŽne Ă  Patras, il faut compter 22 heures Ă  25 heures pour parcourir une distance de 491 miles nautiques. Et depuis Venise, le trajet dure une journĂ©e complĂšte. La traversĂ©e en ferry de Brindisi Ă  Patras dure environ 17 heures 239 miles nautiques. Enfin, la distance entre Brindisi et Igoumenitsa est de 169 milles nautiques. Il faut compter 9 heures de trajet. Si ensuite vous devez vous rendre Ă  AthĂšnes, en voiture, cela vous prendra environ 3 heures depuis le port de Patras. La distance est de 220km. Et depuis Igoumenitsa, il faut compter 5 Ă  6 heures. La distance est de 470km. Les itinĂ©raires en ferry Italie-GrĂšce et les diffĂ©rentes compagnies Les principales liaisons maritimes relient AncĂŽne/Patras et Venise/Patras, avec des escales intermĂ©diaires. Il existe Ă©galement des liaisons AncĂŽne/Igoumenitsa AncĂŽne/Corfou Venise/Igoumenitsa Venise/Corfou Bari/Igoumenitsa Bari/Patras Bari/Zakynthos Bari/CĂ©phalonie Bari/Corfou Brindisi/Patras Brindisi/Corfou Brindisi/Igoumenitsa Brindisi/Zakynthos Brindisi/CĂ©phalonie Les compagnies maritimes proposant des traversĂ©es en ferry entre l’Italie et la GrĂšce sont Grimaldi Lines, Minoan Lines, ANEK Lines, Ventouris Sea Lines, Superfast Ferries, European Seaways and Red Star Ferries. Prix et rĂ©ductions pour les traversĂ©es en ferry Italie-GrĂšce Les prix varient selon la pĂ©riode de l’annĂ©e, le trajet effectuĂ© et les options choisies voyage sur le pont ou en cabine, avec ou sans vĂ©hicule, etc. Grosso modo, pour avoir un ordre d’idĂ©e, le trajet pour un passager seul coĂ»te entre 60€ et 100€. Et il faut compter 120€ – 160€ en pour l’option cabine avec couchette. A cela, il faut ajouter le cas Ă©chĂ©ant le prix du vĂ©hicule. Sachez aussi qu’il existe diffĂ©rentes rĂ©ductions sur les voyages en ferry Italie-GrĂšce. Et notamment Offre Early Booking la rĂ©duction est intĂ©ressante gĂ©nĂ©ralement 20% sur le prix total du billet. Toutefois, les billets Ă©mis dans ce cadre ne sont ni annulables ni remboursables. RĂ©duction pour dĂ©tenteurs de la carte d’étudiant internationale ISIC cette carte ouvre droit Ă  des billets Ă  prix rĂ©duit gĂ©nĂ©ralement 20% de rĂ©duction pour la classe Ă©conomique. RĂ©duction aller-retour si vous rĂ©servez un billet aller-retour, les compagnies maritimes proposent une rĂ©duction gĂ©nĂ©ralement de 20% ou 30% sur le billet aller-retour. Offre pour les enfants selon l’ñge et la compagnie sĂ©lectionnĂ©e, les enfants peuvent voyager gratuitement ou avec une rĂ©duction de 50%. Attention car cette remise ne peut ĂȘtre combinĂ©e avec d’autres rĂ©ductions, comme la rĂ©duction famille par exemple. RĂ©duction famille elle est applicable sur toutes les traversĂ©es en ferry entre l’Italie et la GrĂšce. Si vous rĂ©servez votre billet via le site Ferry Hopper, cette rĂ©duction est automatiquement calculĂ©e lorsque 3 billets de ferry ou plus sont Ă©mis dans la mĂȘme rĂ©servation. RĂ©duction pour les Clubs automobiles une rĂ©duction de 20-25% sur le prix du trajet pour votre vĂ©hicule est applicable si vous ĂȘtes membre de l’ADAC, ANWB, TCS, ou de ÖAMTC. Cette rĂ©duction est cumulable seulement avec l’offre Early Booking. TraversĂ©es en ferry Italie-GrĂšce avec un camping-car De nombreuses personnes viennent en GrĂšce en camping-car. C’est une excellente option pour un voyage alliant autonomie et libertĂ©. Et plutĂŽt que de faire tout le trajet par la route, prendre le ferry depuis l’Italie pour rejoindre la GrĂšce est une excellente option. Un petit conseil avec votre camping-car, choisissez la formule open deck ». Vous pourrez ainsi dormir dans votre camping-car. C’est super sympa. Les compagnies de ferry proposent Ă©galement des offres adaptĂ©es pour les voyages en ferry Italie-GrĂšce avec un camping-car – Le service Camping tout compris » est proposĂ© par Minoan Lines pour les traversĂ©es Italie-GrĂšce. Avec cette offre, vous pouvez profiter des avantages suivants Emplacement pour votre camping-car ou votre caravane Un branchement Ă©lectrique Couchage dans une cabine intĂ©rieure 30% de rĂ©duction aux restaurants Ă  bord pour la durĂ©e du voyage – Le service Camping Ă  bord » est proposĂ© par ANEK – Superfast pour les traversĂ©es Italie-GrĂšce. Avec cette offre, vous pouvez profiter des avantages suivants Emplacement sur le pont-ouvert pour votre camping-car ou votre caravane Un branchement Ă©lectrique Douches et toilettes Ă  bord Pour des raisons de sĂ©curitĂ©, il est interdit d’utiliser du propane ou tout autre gaz Ă  bord. Les formalitĂ©s administratives pour voyager en ferry entre l’Italie et la grĂšce Pour voyager en ferry entre l’Italie et la GrĂšce, vous devez impĂ©rativement ĂȘtre en possession de vos papiers d’identitĂ© carte d’identitĂ© si vous ĂȘtes ressortissant de l’UE ou sinon passeport. Les enfants de moins de 16 ans ne sont pas autorisĂ©s Ă  voyager seuls, ils doivent ĂȘtre accompagnĂ©s. Quant aux femmes enceintes, elles doivent en principe voyager avec un certificat mĂ©dical les autorisant Ă  effectuer la traversĂ©e. Par ailleurs, si vous passez votre vĂ©hicule sur le bateau, vous devez ĂȘtre en possession des papiers du vĂ©hicule. Comment rĂ©server vos billets de ferry entre l’Italie et la GrĂšce ? L’achat d’un billet pour une liaison en ferry Italie-GrĂšce peut se faire directement aux comptoirs des compagnies maritimes prĂ©sentes sur le port. NĂ©anmoins, pour Ă©viter toute mauvaise surprise de derniĂšre minute, nous vous recommandons vivement d’acheter votre ticket en ligne avant votre dĂ©part. A titre personnel, nous passons toujours par le site ferry Hopper. Et ce pour plusieurs raisons le site est pratique et en français il permet de comparer trĂšs rapidement les tarifs des diffĂ©rentes traversĂ©es et de rĂ©server au meilleur prix mais surtout ce site ne pratique aucun frais cachĂ©. Vous payez votre billet au mĂȘme prix que si vous l’aviez achetĂ© au port. Coronavirus puis-je venir en bateau en GrĂšce en passant par l’Italie ? Oui. Depuis le 1er juillet 2020, les frontiĂšres maritimes internationales entre l’Italie et la GrĂšce sont Ă  nouveau ouvertes, Ă  l’exception de celle avec la Turquie. Un dĂ©pistage au Covid-19 alĂ©atoire peut ĂȘtre demandĂ© Ă  l’arrivĂ©e de voyageurs en provenance de l’étranger, quelle que soit leur nationalitĂ©, quelque soit leur mode de transport terre, mer, air. Si jamais vous faites l’objet d’un contrĂŽle alĂ©atoire et que le test est positif au virus, une quatorzaine sera exigĂ©e dans un hĂŽtel dĂ©signĂ© par les autoritĂ©s sanitaires. 24h au moins avant votre arrivĂ©e en GrĂšce, vous avez l’obligation de remplir le questionnaire mis en place par les services de la protection civile hellĂ©nique, Passenger Locator Form PLF ». On vous explique tout dans notre article Formulaire Ă  remplir pour entrer en GrĂšce en juillet aoĂ»t 2020. En plus de ce formulaire nĂ©cessaire pour entrer sur le territoire grec, vous devez Ă©galement remplir un formulaire spĂ©cifiquement pour la traversĂ©e en bateau. Vous pouvez trouver le questionnaire sur l’état de santĂ© dans les agences de ferry et les bureaux des compagnies de ferry. Il est Ă©galement disponible en tĂ©lĂ©chargement sur le site Web du ministĂšre maritime grec . Pour le moment, la page du ministĂšre ne s’affiche qu’en grec, nous vous recommandons donc d’utiliser la traduction de la page Google afin de localiser la version en anglais du formulaire et de la tĂ©lĂ©charger. Enfin, jusqu’au 12 octobre 2020 inclus sous rĂ©serve de reconduction, le port du masque dans les transports maritimes, mĂȘme sur le pont, en extĂ©rieur, est obligatoire. Cette mesure est indispensable afin de ne pas prendre des mesures plus restrictives quand au taux de remplissage des bateaux. Les contrevenants sont passibles d’une amende administrative de 150 euros. ***** Et voilĂ , Ă  prĂ©sent vous savez tout sur les traversĂ©es en ferry Italie-GrĂšce. Nous vous souhaitons donc un excellent sĂ©jour ! Laure M. L’ÉQUIPEMENT DE SECURITE La Navigation de plaisance et de loisir Française est rĂ©gie par la rĂšglementation connue sous le nom de DIVISION 240 ».Cette rĂšglementation a Ă©tĂ© créée en 2008 et revue Ă  plusieurs reprises. La derniĂšre mise Ă  jour date du mois de mai 2019 et est entrĂ©e en vigueur le 1er juin 2019. La division 240 regroupe les rĂšgles de sĂ©curitĂ© applicables Ă  la navigation de plaisance en mer sur des embarcations de longueur infĂ©rieure ou Ă©gale Ă  24 mĂštres. MISE À JOUR DE 2019 La division 240 a Ă©tĂ© mise Ă  jour afin de prendre en compte les nouvelles pratiques et les nouveaux engins, mais Ă©galement pour clarifier certains textes. Location de bateaux entre particuliers il faudra avoir Ă  son bord un registre de vĂ©rification spĂ©ciale qui devra ĂȘtre effectuĂ© de façon annuelle pour tous les bateaux proposĂ©s Ă  la location. Le loueur devra rĂ©aliser un Ă©tat des lieux techniques du bateau afin de prouver son bon entretien ainsi que le suivi du matĂ©riel de sĂ©curitĂ©. Cet Ă©tat des lieux doit ĂȘtre effectuĂ© au minimum tous les ans et il engagera la responsabilitĂ© de l’exploitant du navire, que ce soit une personne physique ou morale. Le chef de bord doit avoir pris connaissance de ce document avant chaque sortie en mer. Les VĂ©hicules Nautiques Ă  Moteur VNM Ă©lectriques, bĂ©nĂ©ficient dĂšs le 1er juin 2019 des mĂȘmes rĂšgles de sĂ©curitĂ© que les VNM thermiques. Les planches aĂ©rotractĂ©es Kitesurf doivent comporter un identifiant de la personne propriĂ©taire, inscrit sur la voile ou un support qui en est solidaire. Cet identifiant sera constituĂ© du nom, des coordonnĂ©es tĂ©lĂ©phoniques ou Ă©lectroniques. Ces prĂ©cautions sont Ă  prendre afin de faciliter les opĂ©rations de recherche et de sauvetage en cas d’incident. L'Ă©quipement individuel de flottabilitĂ© Il est possible pour une navigation comprise entre 2 et 6 milles, d'embarquer et de stocker un gilet de sauvetage de 100 Newtons par personne ou alors de porter un gilet de 50 Newtons. Cette mesure a pour objectif d'inciter au port du gilet sans le rendre obligatoire. Les extincteurs portatifs d'incendie des prĂ©cisions sont apportĂ©es quant aux extincteurs portatifs d’incendie avec des prĂ©cisions sur le type, l’emplacement et leur signalisation. La rĂ©glementation distingue 2 cas - Le cas des navires marquĂ©es "CE" les extincteurs portatifs d'incendie seront installĂ©s conformĂ©ment aux prĂ©conisations du fabricant reprises dans le manuel du propriĂ©taire. Si ce dernier n'est pas fourni, il faudra se reporter aux dispositions prĂ©sentĂ©es pour les navires exclus du marquage "CE" - Le cas des navires exclus du marquage "CE" les extincteurs portatifs d'incendie et leur installation doivent rĂ©pondre Ă  des exigences que nous prĂ©senterons dans ce guide. MISE À JOUR DE 2015 Simplification et clarification du document Adaptation aux derniĂšres Ă©volutions observĂ©es dans la plaisance et amĂ©lioration du texte existant Rendre cohĂ©rent les moyens de communication vers les CROSS avec la zone de navigation frĂ©quentĂ©e Responsabilisation des pratiquants NB La rĂ©glementation est inchangĂ©e pour le permis de conduire les bateaux de plaisance Ă  moteur. L'ESSENTIEL Depuis le 8 Avril 2008, la division 240 est applicable pour tous les navires de plaisance Ă  usage personnel ou de formation, de longueur de coque infĂ©rieure Ă  24 mĂštres. Elle dĂ©finit les dispositions en matiĂšre de sĂ©curitĂ© et de prĂ©vention de la pollution. Vous devez donc adapter votre armement de sĂ©curitĂ© en fonction de votre zone de navigation basique, cĂŽtiĂšre, semi-hauturiĂšre ou hauturiĂšre. Afin de naviguer dans les conditions rĂ©glementaires et adaptĂ©es, vous pouvez reporter au tableau ci-dessous. Vous y trouverez l'ensemble du matĂ©riel de sĂ©curitĂ© adaptĂ© aux caractĂ©ristiques de votre navire. Votre matĂ©riel doit ĂȘtre maintenu en bon Ă©tat de fonctionnement, Ă  jour des visites techniques qui lui sont applicables et prĂȘt Ă  servir en cas d’urgence. Aucun matĂ©riel de sĂ©curitĂ© ne doit ĂȘtre conservĂ© dans les locaux de machines. Lorsqu’il n’existe pas d’autre possibilitĂ© de rangement, le matĂ©riel peut ĂȘtre stockĂ© Ă  l’extĂ©rieur, Ă©ventuellement sous un plancher amovible, dans des sacs ou boĂźtes impermĂ©ables fermĂ©s. Ce lieu de stockage doit ĂȘtre maintenu en Ă©tat de propretĂ© et doit ĂȘtre exempt de coulures d’hydrocarbures dans les fonds. Les informations et les documents nautiques peuvent ĂȘtre rassemblĂ©s dans un ou plusieurs ouvrages. Toutes les personnes Ă  bord de votre bateau doivent connaĂźtre le fonctionnement et le lieu de stockage de l'Ă©quipement de sĂ©curitĂ©. LA REGLEMENTATION La mise Ă  jour de la division 240 prĂ©voit la crĂ©ation de nouvelles zones de navigation. Dans l'ancienne rĂ©glementation, la navigation hauturiĂšre s'appliquait Ă  partir de 6 milles d'un abri. Aujourd'hui, la navigation semi-hauturiĂšre s'applique Ă  partir de 6 milles d'un abri et la navigation hauturiĂšre Ă  partir de 60 milles d'un abri. Les zones de navigation sont donc dĂ©sormais Basique jusqu'Ă  2 milles notamment pour les embarcations non immatriculĂ©es CĂŽtier de 2 Ă  6 milles Semi-hauturier de 6 Ă  60 milles Hauturier au-delĂ  de 60 milles Ces changements impliquent de s'Ă©quiper diffĂ©remment. Pour la navigation semi-hauturiĂšre, la VHF fixe Ă  bord est dĂ©sormais obligatoire. La VHF portable est liĂ©e Ă  la portĂ©e et n'Ă©met qu'entre 6 et 15 milles variable en fonction de l'antenne, de l'Ă©metteur, etc.. Pour pouvoir utiliser une VHF, vous devez avoir votre permis ou dĂ©tenir le CRR Certificat RadiotĂ©lĂ©phoniste Restreint. Dans les eaux nationales, le permis suffit mais Ă  l'international, le CRR est obligatoire. Sachez que le permis peut Ă©galement ĂȘtre demandĂ© dans des pays Ă©trangers, comme en Croatie par exemple, oĂč il vous sera indispensable si vous souhaitez louer un bateau. Une autre disposition trĂšs importante concerne la navigation hauturiĂšre, bien qu'au-delĂ  de 20 milles, la SNSM n'intervient pas, laissant la place aux secours aĂ©riens. À plus de 60 milles, les navires devront donc ĂȘtre Ă©quipĂ©s d'une balise bateau EPIRB Cospas-Sarsat 406 MHz. En navigation hauturiĂšre, la VHF n'est plus vraiment utile et la balise est donc impĂ©rative. Aujourd'hui, la plupart des plaisanciers en possĂšdent dĂ©jĂ , cela s'est dĂ©mocratisĂ©. GrĂące Ă  la balise, vous serez repĂ©rĂ© rapidement et une Ă©quipe de secours pourra intervenir dans les plus brefs dĂ©lais. En parallĂšle, la VHF portative est Ă©galement obligatoire puisqu'elle est le seul moyen de pouvoir communiquer avec l'avion ou l'hĂ©licoptĂšre venu vous porter secours. Consultez nos sacs d'armement. Les guides Orangemarine Équipement obligatoire Basique Jusqu'Ă  2 milles CĂŽtiĂšre De 2 Ă  6 milles Semi-hauturiĂšre De 6 Ă  60 milles HauturiĂšre Au-delĂ  de 60 milles Équipement individuel de flottabilitĂ© Un gilet ou une brassiĂšre de sauvetage par personne embarquĂ©e X X X X Dispositif lumineux Une lampe torche Ă  bord ou un moyen lumineux individuel cyalume ou lampe flash d'une autonomie minimale de 6 heures X X X X Moyens mobiles de lutte contre l’incendie indiquĂ©s dans le manuel du propriĂ©taire Un extincteur X X X X Dispositif d'assĂšchement manuel Une Ă©cope, un seau ou une pompe manuelle X X X X Dispositif de remorquage Point d'amarrage et bout de remorquage adaptĂ©s Ă  la taille de votre navire X X X X Ligne de mouillage si masse lĂšge ≄ 250 kgs Une ligne de mouillage et une ancre adaptĂ©s Ă  la taille de votre navire X X X X Annuaire des marĂ©es Moyen de connaĂźtre les heures des marĂ©es du jour et de la zone de navigation X X X X Pavillon national hors eaux territoriales Le pavillon doit ĂȘtre proportionnel Ă  la taille de votre bateau X X X X Dispositif de repĂ©rage et d'assistance pour personne Ă  la mer Une bouĂ©e fer Ă  cheval conforme Ă  la division 240 X X X 3 feux rouges Ă  main Attention aux dates de pĂ©remption, un matĂ©riel pĂ©rimĂ© ne doit pas ĂȘtre utilisĂ©. Depuis le 1er janvier 2016 les fusĂ©es pĂ©rimĂ©es peuvent ĂȘtre rendues au point de vente lors de l’achat de nouvelles. X X X Compas magnĂ©tique ou GPS en cĂŽtier DĂ©couvrez nos compas X X X Cartes marines officielles Les cartes marines peuvent ĂȘtre sur support papier ou numĂ©rique X X X RĂšglement international pour prĂ©venir les abordages en mer RIPAM Il dĂ©finit les rĂšgles de prioritĂ© entre les navires X X X Description du systĂšme de balisage Vous pouvez vous Ă©quiper du bloc marine de votre zone de navigation sous forme de plaquette auto-collante, de livret ou sur support numĂ©rique X X X Radeau de survie DĂ©couvrez nos radeaux de survie X X MatĂ©riel pour faire le point Un compas, une rĂšgle et une carte marine X X Livre des feux tenu Ă  jour Version numĂ©rique disponible sur le site du SHOM X X Journal de bord Un livre de bord pour reporter toutes les informations de vos navigations X X Dispositif de rĂ©ception des bulletins mĂ©tĂ©orologiques La rĂ©ception peut ĂȘtre faite sur votre radio VHF, radio classique canal FM ou grĂące Ă  tout autre support numĂ©rique tablette, smartphone... X X Harnais et longe par navire pour les non voiliers Les harnais et longes constituent l'ultime protection lors de chute par-dessus bord X X Harnais et longe par personne embarquĂ©e pour les voiliers Les harnais et longes constituent l'ultime protection lors de chute par-dessus bord X X Trousse de secours conforme Ă  l'article 240-2,16 Trousse conforme Ă  l'article 240-2,16 X X Dispositif lumineux pour la recherche et le repĂ©rage de nuit Phare de recherche avec rotation Ă  360° X X Radiobalise de localisation des sinistres EPIRB Balise programmable Ă  l'aide de votre numĂ©ro MMSI X VHF Fixe La VHF fixe est le moyen le plus sĂ»r de se faire entendre en cas d'urgence X VHF Portative Concernant la VHF Portative, il faut penser batteries de rechange X MODERNISATION DE LA RÉGLEMENTATION Le chef de bord peut dĂ©sormais choisir l’option la plus adaptĂ©e parmi les Ă©quipements suivants 1/ Équipement individuel de flottabilitĂ© EIFVous pouvez choisir un gilet ou une brassiĂšre. Il doit ĂȘtre adaptĂ© Ă  la morphologie de l’utilisateur et rĂ©pondre aux caractĂ©ristiques suivantes 50 newtons aide Ă  la flottabilitĂ© pour une navigation jusqu’à 2 milles d’un abri 100 newtons gilet de sauvetage pour une navigation jusqu’à 6 milles d’un abri 150 newtons gilet de sauvetage pour une navigation toutes zones 100 newtons gilet de sauvetage pour les enfants de 30 kg maximum quelle que soit la distance d’éloignement d’un abri. Ces Ă©quipements sont approuvĂ©s SOLAS, marquĂ©s CE ou rĂ©pondre Ă  la normeNF-EN12402. 2/ Moyen de repĂ©rage lumineux Au choix, il peut ĂȘtre collectif lampe torche ou individuel type lampe Flash ou bĂąton Cyalume s’il est Ă©tanche et portĂ© par chaque personne Ă  bord. 3/ Dispositif de lutte contre l’incendie L'emplacement et la signalisation des extincteurs portatifs d'incendie doivent ĂȘtre embarquĂ©s Ă  bord d'un navire au titre du matĂ©riel d'armement et de sĂ©curitĂ© basique, conformĂ©ment au 4 du I de l'article Embarcation marquĂ©e CE suivre la prĂ©conisation du constructeur dans le manuel du propriĂ©taire. Le constructeur ou son reprĂ©sentant autorisĂ© doivent pouvoir vous renseigner. Si le manuel n'est pas fourni, il faudra se reporter aux dispositions prĂ©sentĂ©es pour les navires exclus du marquage "CE" Embarcation non marquĂ©e CE il faut suivre les prĂ©conisations suivantes CaractĂ©ristiques gĂ©nĂ©rales des extincteurs portatifs d'incendie - marquĂ©s "barre Ă  roue", conformĂ©ment Ă  la division 311 du rĂšglement ou ; - marquĂ©s "MMF", conformĂ©ment Ă  la division 310 du prĂ©sent rĂšglement ou ; - marquĂ©s "NF EN 3", conformĂ©ment Ă  la norme NF en et capacitĂ©s des extincteurs d'incendie portatifs - ils doivent ĂȘtre directement et facilement accessibles. S'ils sont entreposĂ©s dans un placard ou dans un autre espace clos. Ces derniers doivent porter un symbole appropriĂ© pour signaler leur prĂ©sence. - un tableau est mis Ă  votre disposition et prĂ©cise, pour chaque local et chaque matĂ©riel Ă  protĂ©ger, les caractĂ©ristiques des extincteurs portatifs d'incendie devant ĂȘtre disponibles Ă  proximitĂ© ainsi que la distance maximale pouvant l'en sĂ©parer. Classe ou type A B C Pour un feu MatiĂšres sĂšches bois, papier Liquides hydrocarbures Gaz butane, propane Navires motorisĂ©s Moteur hors-bord puissance >120 kW Extincteurs, capacitĂ© totale = 34B Ă  moins d’un mĂštre du poste de narre principal ou du cockpit pour les navires dont la longueur 120 kW Extincteurs, capacitĂ© totale = 68 B, mise en Ɠuvre par orifice obturable donnant dan le local des machines ou installation fixe conforme Ă  la division 322 120 kW = 160Ch 34 B = feux de classe B d’un volume de 34 litres. Tout complĂ©ment de la trousse de secours est laissĂ© Ă  l’initiative du chef de bord, en fonction des risques sanitaires qu’il peut ĂȘtre amenĂ© Ă  identifier dans la prĂ©paration de la navigation envisagĂ©e et des personnes embarquĂ©es. Pour consulter la division 240 mise Ă  jour, cliquez ici. Connaissez parfaitement la place de votre matĂ©riel Ă  bord et son mode de mise en Ɠuvre. Une formation de l’équipage est indispensable avant chaque dĂ©part. Si vous devez plonger dans une eau froide, prĂ©voyez Ă  bord une combinaison + palmes + masque + tuba. Je m'Ă©quipe dans la gamme sĂ©curitĂ©

combien de milles nautiques entre 2 ports